“朋友们,我相信”的版本间的差异
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“下载源”为“相关源”) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) (补充资料和音源) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | '''我相信,朋友'''('''Я верю, друзья'''),或译'''朋友们,我相信''',原名'''起飞前的十四分钟'''('''У нас еще до старта 14 минут'''),亦称'''宇航员进行曲''',创作于1961年,是一首赞颂[[尤里·加加林]]完成人类首次飞天壮举,为苏联宇航员创作的歌曲。曲作者是[[ | + | '''我相信,朋友'''('''Я верю, друзья'''),或译'''朋友们,我相信''',原名'''起飞前的十四分钟'''('''У нас еще до старта 14 минут'''),亦称'''宇航员进行曲''',创作于1961年,是一首赞颂[[尤里·加加林]]完成人类首次飞天壮举,为苏联宇航员创作的歌曲。曲作者是[[奥·鲍·菲尔茨曼]],词作者是[[弗·尼·沃伊诺维奇]]。 |
+ | |||
+ | ==简介== | ||
+ | |||
+ | [[尤里·加加林]]在乘坐[[东方一号]]飞船完成人类历史上首次航天飞行后,在[[苏联]]和全世界范围内产生了巨大影响。苏联各界对此引以为傲,航天事业和人类对宇宙空间的梦想成为那一时期最热门的话题和文艺作品最热题材,歌曲创作家也创作了许多有关该方面的歌曲。其中,由[[奥·鲍·菲尔茨曼]]创作的《朋友们,我相信》是当时最早的一批航天歌曲之一,一问世就受到很大欢迎。<ref>薛范. 俄苏歌曲经典 1917~1991 下册. 上海:上海音乐出版社, 2007年10月第1版:51-52</ref> | ||
==歌词== | ==歌词== | ||
− | {| | + | {| style="margin: auto; text-align:center;" |
|- | |- | ||
− | ! 歌词<ref>[https://thealphacentauri.net/52439-ya-veryu-druzya/ Я верю, друзья!] | + | ! 歌词<ref>[https://thealphacentauri.net/52439-ya-veryu-druzya/ Я верю, друзья!]. Alpha Centauri, 2020年4月11日</ref> |
− | ! 中文(敖昌德译配)<ref>[http://www.qupu123.com/Mobile-view-id-311489.html 敖昌德译配:朋友们,我相信] | + | ! 中文(敖昌德译配)<ref>[http://www.qupu123.com/Mobile-view-id-311489.html 敖昌德译配:朋友们,我相信]. 中国曲谱网, 2018年6月23日</ref> |
− | ! 中文(олега译配)<ref>[https://tieba.baidu.com/p/2978021266?pid=90951077217 【苏联歌曲】我相信,朋友] | + | ! 中文(олега译配)<ref>[https://tieba.baidu.com/p/2978021266?pid=90951077217 【苏联歌曲】我相信,朋友]. 百度贴吧</ref> |
|- | |- | ||
| | | | ||
第103行: | 第107行: | ||
==相关源== | ==相关源== | ||
− | + | {| | |
− | + | |- | |
− | + | | [[文件:Я верю, друзья - В. Трошин.mp3]] | |
− | + | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=ya_veru В. Трошин版-1] | |
− | + | |- | |
+ | | [[文件:Я верю, друзья - В.Трошин.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s12618 В. Трошин版-2] | ||
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Я верю, друзья - КАПП СА им.Александрова.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=yaveryud 亚历山德罗夫红旗歌舞团版] | ||
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Я верю, друзья - Духовой оркестр.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=yaveryu2 演奏版] | ||
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Я верю, друзья - Немецкий и Русский.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=yaveryu1 Г. Нееф俄语和德语混唱版] | ||
+ | |} | ||
==参考== | ==参考== | ||
<references /> | <references /> | ||
+ | |||
+ | ==相关内容== | ||
+ | {{苏联歌曲}} | ||
+ | |||
+ | [[分类:苏联音乐作品]] | ||
+ | [[分类:1961年创作]] |
2025年1月14日 (二) 04:10的版本
我相信,朋友(Я верю, друзья),或译朋友们,我相信,原名起飞前的十四分钟(У нас еще до старта 14 минут),亦称宇航员进行曲,创作于1961年,是一首赞颂尤里·加加林完成人类首次飞天壮举,为苏联宇航员创作的歌曲。曲作者是奥·鲍·菲尔茨曼,词作者是弗·尼·沃伊诺维奇。
简介
尤里·加加林在乘坐东方一号飞船完成人类历史上首次航天飞行后,在苏联和全世界范围内产生了巨大影响。苏联各界对此引以为傲,航天事业和人类对宇宙空间的梦想成为那一时期最热门的话题和文艺作品最热题材,歌曲创作家也创作了许多有关该方面的歌曲。其中,由奥·鲍·菲尔茨曼创作的《朋友们,我相信》是当时最早的一批航天歌曲之一,一问世就受到很大欢迎。[1]
歌词
歌词[2] | 中文(敖昌德译配)[3] | 中文(олега译配)[4] |
---|---|---|
Заправлены в планшеты космические карты, Припев: |
快收起航天图表
放进那行囊当中。 副歌: |
指引航行的星图已嵌在那图板上, 副歌: |
Наверно, нам ребята, припомнится когда-то, Припев. |
无论那岁月流逝,
我和朋友们会记住, 副歌 |
等多年后的一天朋友们都会想起, 副歌 |
Давно нас ожидают далёкие планеты, Припев. |
遥远的神秘太空,
在期待我们遨游。 副歌 |
那里远方的行星早已经等着我们, 副歌 |
相关源
В. Трошин版-1 | |
В. Трошин版-2 | |
亚历山德罗夫红旗歌舞团版 | |
演奏版 | |
Г. Нееф俄语和德语混唱版 |
参考
- ↑ 薛范. 俄苏歌曲经典 1917~1991 下册. 上海:上海音乐出版社, 2007年10月第1版:51-52
- ↑ Я верю, друзья!. Alpha Centauri, 2020年4月11日
- ↑ 敖昌德译配:朋友们,我相信. 中国曲谱网, 2018年6月23日
- ↑ 【苏联歌曲】我相信,朋友. 百度贴吧
相关内容
苏联歌曲 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|