“战斗仍将继续”的版本间的差异
(创建页面,内容为“'''战斗仍将继续'''<ref>[http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=prodboi2 《战斗仍将继续》sovmusic源]</ref>(И вновь продолжается…”) |
小 (文本替换 - 替换“多布龙拉沃夫”为“多布朗拉沃夫”) |
||
(未显示3个用户的19个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | '''战斗仍将继续'''<ref>[ | + | '''战斗仍将继续'''<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98_%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F_%D0%B1%D0%BE%D0%B9 И вновь продолжается бой] — Википедия</ref>('''И вновь продолжается бой'''),亦可译作'''又在继续战斗'''<ref name=书沧译配 />、'''列宁那样年轻''',是一首于1974年创作献礼[[列宁]]和[[十月革命]]的歌曲。歌曲由[[亚·尼·巴赫慕托娃]]作曲,[[尼·尼·多布朗拉沃夫]]填词。歌曲在1974年[[列宁共产主义青年团]]第十七次代表大会上进行了首演。在苏联五一劳动节和十月革命节的群众游行中,这首歌曲被经常使用。 |
==歌词== | ==歌词== | ||
− | {| | + | {| style="margin: auto; text-align: center;" |
|- | |- | ||
− | ! | + | ! 歌词 |
+ | ! 红一军团炮灰译,阿光配<ref>[http://www.qupu123.com/waiguo/liuzi/p308525.html <nowiki>[苏联]</nowiki>战斗仍将继续(И вновь продолжается бой.(中俄文)] — 中国曲谱网</ref> | ||
+ | ! 书沧译配<ref name=书沧译配>[http://www.qupu123.com/waiguo/liuzi/p240933.html <nowiki>[俄]</nowiki>又在继续战斗(中俄文对照)] — 中国曲谱网</ref> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
第12行: | 第14行: | ||
Слышишь: реют над страною<br> | Слышишь: реют над страною<br> | ||
Ветры яростных атак!<br> | Ветры яростных атак!<br> | ||
− | + | | | |
+ | 清晨战旗空中飘<br> | ||
+ | 人生开端最重要<br> | ||
+ | 听那猛烈进攻风暴<br> | ||
+ | 在祖国上空呼啸<br> | ||
+ | | | ||
+ | 清晨空中红旗飘,<br> | ||
+ | 生平起步最重要。<br> | ||
+ | 听吧,猛烈进攻的风暴<br> | ||
+ | 在祖国大地上呼啸。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | ''Припев:''<br> | ||
И вновь продолжается бой.<br> | И вновь продолжается бой.<br> | ||
И сердцу тревожно в груди…<br> | И сердцу тревожно в груди…<br> | ||
И Ленин – такой молодой,<br> | И Ленин – такой молодой,<br> | ||
И юный Октябрь впереди!<br> | И юный Октябрь впереди!<br> | ||
− | + | | | |
+ | ''副歌:''<br> | ||
+ | 战斗仍将继续进行<br> | ||
+ | 激情满怀心在飞跃<br> | ||
+ | 啊,我们年轻的列宁们<br> | ||
+ | 向前进,少年十月人。<br> | ||
+ | | | ||
+ | ''副歌:''<br> | ||
+ | 战斗又在继续进行,<br> | ||
+ | 我们又是义愤填膺,<br> | ||
+ | 前进吧,列宁领导着<br> | ||
+ | 新生的十月革命。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
Весть летит во все концы:<br> | Весть летит во все концы:<br> | ||
Вы поверьте нам, отцы, –<br> | Вы поверьте нам, отцы, –<br> | ||
Будут новые победы,<br> | Будут новые победы,<br> | ||
Встанут новые бойцы!<br> | Встанут новые бойцы!<br> | ||
− | + | | | |
+ | 全国各地捷报飘<br> | ||
+ | 父辈应为我骄傲<br> | ||
+ | 将要取得新的胜利<br> | ||
+ | 年轻一代展新貌<br> | ||
+ | | | ||
+ | 捷报传遍各角落,<br> | ||
+ | 唱着前辈的战歌,<br> | ||
+ | 一代新人茁壮成长,<br> | ||
+ | 取得辉煌新战果。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | ''Припев.''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
С неба милостей не жди!<br> | С неба милостей не жди!<br> | ||
Жизнь для правды не щади.<br> | Жизнь для правды не щади.<br> | ||
Нам, ребята, в этой жизни<br> | Нам, ребята, в этой жизни<br> | ||
Только с правдой по пути!<br> | Только с правдой по пути!<br> | ||
− | + | | | |
+ | 上帝不会发善心<br> | ||
+ | 甘为正义献生命<br> | ||
+ | 我们时代新的公民<br> | ||
+ | 要和正义一同行<br> | ||
+ | | | ||
+ | 请别期待赐恩泽,<br> | ||
+ | 誓为正义洒热血。<br> | ||
+ | 同志们啊我们平生中<br> | ||
+ | 真理一路相伴着。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | ''Припев.''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
В мире зной и снегопад…<br> | В мире зной и снегопад…<br> | ||
Мир и беден и богат…<br> | Мир и беден и богат…<br> | ||
С нами юность всей планеты –<br> | С нами юность всей планеты –<br> | ||
Наш всемирный стройотряд!<br> | Наш всемирный стройотряд!<br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| | | | ||
− | + | 环球凉热不均平<br> | |
− | + | 世界贫富难相等<br> | |
− | + | 全球青年团结一心<br> | |
− | + | 改造地球当尖兵<br> | |
+ | | | ||
+ | 世间有冷也有热,<br> | ||
+ | 还有富贵和贫弱。<br> | ||
+ | 世界青年紧密团结,<br> | ||
+ | 共同建设新生活。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | ''Припев.''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | | ''副歌''<br> | ||
+ | |} | ||
− | + | ==相关源== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {| | |
− | + | |- | |
− | + | | [[文件:И вновь продолжается бой- Иосиф Кобзон, Московский хор молодёжи и студентов п.у. Бориса Тевлина.mp3|无|列宁那样年轻]] | |
− | + | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=prodboi2 Иосиф Кобзон版] | |
− | + | |- | |
− | + | | [[文件:И вновь продолжается бой - БДХ п.у. В.Попова.mp3|无|列宁那样年轻]] | |
− | + | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=prodboi3 大儿童合唱团版] | |
− | + | |- | |
− | + | | [[文件:И вновь продолжается бой - Л. Сметанников.mp3|无|列宁那样年轻]] | |
− | + | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=prodboi4 Л. Сметанников版] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
==参考== | ==参考== | ||
<references /> | <references /> | ||
+ | |||
+ | ==相关内容== | ||
+ | {{苏联歌曲}} | ||
+ | |||
+ | [[分类:苏联音乐作品]] | ||
+ | [[分类:弗拉基米尔·伊里奇·列宁]] | ||
+ | [[分类:1974年创作]] |
2024年8月2日 (五) 07:21的最新版本
战斗仍将继续[1](И вновь продолжается бой),亦可译作又在继续战斗[2]、列宁那样年轻,是一首于1974年创作献礼列宁和十月革命的歌曲。歌曲由亚·尼·巴赫慕托娃作曲,尼·尼·多布朗拉沃夫填词。歌曲在1974年列宁共产主义青年团第十七次代表大会上进行了首演。在苏联五一劳动节和十月革命节的群众游行中,这首歌曲被经常使用。
歌词[编辑]
歌词 | 红一军团炮灰译,阿光配[3] | 书沧译配[2] |
---|---|---|
Неба утреннего стяг… |
清晨战旗空中飘 |
清晨空中红旗飘, |
Припев: |
副歌: |
副歌: |
Весть летит во все концы: |
全国各地捷报飘 |
捷报传遍各角落, |
Припев. |
副歌 |
副歌 |
С неба милостей не жди! |
上帝不会发善心 |
请别期待赐恩泽, |
Припев. |
副歌 |
副歌 |
В мире зной и снегопад… |
环球凉热不均平 |
世间有冷也有热, |
Припев. |
副歌 |
副歌 |
相关源[编辑]
Иосиф Кобзон版 | |
大儿童合唱团版 | |
Л. Сметанников版 |
参考[编辑]
- ↑ И вновь продолжается бой — Википедия
- ↑ 2.0 2.1 [俄]又在继续战斗(中俄文对照) — 中国曲谱网
- ↑ [苏联]战斗仍将继续(И вновь продолжается бой.(中俄文) — 中国曲谱网
相关内容[编辑]
苏联歌曲 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|