“万岁,我们强大的祖国”的版本间的差异
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 |
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“分类:苏联音乐”为“分类:苏联音乐作品”) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
(未显示同一用户的7个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | '''万岁,我们强大的祖国'''('''Да здравствует наша держава''' | + | '''万岁,我们强大的祖国'''('''Да здравствует наша держава''')是一首创作于1943年,由[[鲍里斯·亚历山德罗夫]]作曲、亚历山大·施洛夫作词的歌曲,这首歌曲的歌词是希洛娃在1942年冬见证了[[苏联红军]]在[[莫斯科战役|莫斯科城外击溃德国侵略者]]有感而生。这首歌曲还在1943年被提名为[[苏联国歌]]的候选曲目。 |
==歌词== | ==歌词== | ||
− | {| style="margin: auto;text-align:center; | + | {| style="margin: auto; text-align:center;" |
|- | |- | ||
− | ! 歌词<ref>[http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=dazdrav4 Да здравствует наша держава] — SovMusic | + | ! 歌词<ref>[http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=dazdrav4 Да здравствует наша держава] — SovMusic</ref> |
− | ! [[薛范]]译配<ref> | + | ! [[薛范]]译配<ref>薛范. 《苏联歌曲珍品集 1917—1991》. 北京: 中国电影出版社, 1995年11月第1版: 第138-140页</ref> |
− | |- | + | |- |
− | + | | | |
− | |||
Да здравствует наша держава,<br> | Да здравствует наша держава,<br> | ||
Отчизна великих идей,<br> | Отчизна великих идей,<br> | ||
第18行: | 第17行: | ||
Великая наша держава<br> | Великая наша держава<br> | ||
Врагов побеждала в бою.<br> | Врагов побеждала в бою.<br> | ||
− | + | | | |
+ | 万岁!我们强大的祖国!<br> | ||
+ | 它拥有着伟大思想,<br> | ||
+ | 所有人民都享有权利,<br> | ||
+ | 人们生活幸福欢畅。<br> | ||
+ | 为捍卫这神圣的权利,<br> | ||
+ | 为我们的自由生存,<br> | ||
+ | 我们伟大强盛的祖国,<br> | ||
+ | 在战争中战胜敌人。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
''Припев:''<br> | ''Припев:''<br> | ||
Над Москвою чудесной,<br> | Над Москвою чудесной,<br> | ||
第28行: | 第37行: | ||
Ты горишь всегда над нами,<br> | Ты горишь всегда над нами,<br> | ||
Как солнца ликующий свет!<br> | Как солнца ликующий свет!<br> | ||
− | | | + | | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
''副歌:''<br> | ''副歌:''<br> | ||
在美丽的莫斯科上空,<br> | 在美丽的莫斯科上空,<br> | ||
第47行: | 第47行: | ||
永远燃烧在我们上空,<br> | 永远燃烧在我们上空,<br> | ||
像太阳啊光芒万丈!<br> | 像太阳啊光芒万丈!<br> | ||
− | |- | + | |- |
− | + | | | |
− | |||
По ленинским мудрым заветам<br> | По ленинским мудрым заветам<br> | ||
Нас партия к счастью ведет.<br> | Нас партия к счастью ведет.<br> | ||
第58行: | 第57行: | ||
В стране всенародного братства,<br> | В стране всенародного братства,<br> | ||
Где труд - это доблесть и честь.<br> | Где труд - это доблесть и честь.<br> | ||
− | + | | | |
− | |||
− | |||
有列宁的英明的遗训,<br> | 有列宁的英明的遗训,<br> | ||
全国人民众志成城,<br> | 全国人民众志成城,<br> | ||
第69行: | 第66行: | ||
在各民族友爱的国家,<br> | 在各民族友爱的国家,<br> | ||
劳动就是无上荣光。<br> | 劳动就是无上荣光。<br> | ||
− | + | |- | |
− | ''副歌'' | + | | |
− | |- | + | ''(Припев)'' |
− | + | | | |
− | + | ''(副歌)'' | |
+ | |- | ||
+ | | | ||
От дальней советской границы<br> | От дальней советской границы<br> | ||
До башен старинных Кремля<br> | До башен старинных Кремля<br> | ||
第82行: | 第81行: | ||
Все крепнет и крепнет родная,<br> | Все крепнет и крепнет родная,<br> | ||
Великая наша страна!<br> | Великая наша страна!<br> | ||
− | + | | | |
− | |||
− | |||
从古老的克里姆林宫钟楼,<br> | 从古老的克里姆林宫钟楼,<br> | ||
到遥远的苏联边疆,<br> | 到遥远的苏联边疆,<br> | ||
第93行: | 第90行: | ||
我们伟大苏维埃祖国,<br> | 我们伟大苏维埃祖国,<br> | ||
一年比一年更富强。<br> | 一年比一年更富强。<br> | ||
− | + | |- | |
− | ''副歌'' | + | | |
+ | ''(Припев)'' | ||
+ | | | ||
+ | ''(副歌)'' | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==相关源== |
− | + | {| | |
− | + | |- | |
− | + | | [[文件:Да здравствует наша держава - Анс. п.у. Александрова Г.Бабаев и В.Пучков, 1951.mp3]] | |
− | + | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=derzhava 亚历山德罗夫红旗歌舞团(Г.Бабаев和В.Пучков领唱,1951年)] | |
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Да здравствует наша держава - КАППСА, 1978.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=dazdrav4 亚历山德罗夫红旗歌舞团(1978年)] | ||
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Да здравствует наша держава - Ансамбль им. Александрова.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=dazdrav3 亚历山德罗夫红旗歌舞团某版本] | ||
+ | |- | ||
+ | | [[文件:Да здравствует наша держава - КАППСА и ДХ.mp3]] | ||
+ | | [http://www.sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s12189 亚历山德罗夫红旗歌舞团和儿童合唱团合作版] | ||
+ | |} | ||
==参考== | ==参考== | ||
<references /> | <references /> | ||
− | + | ==相关内容== | |
− | + | {{苏联歌曲}} | |
− | + | ||
− | + | [[分类:苏联音乐作品]] | |
− | [[分类: | ||
[[分类:1943年创作]] | [[分类:1943年创作]] |
2023年12月13日 (三) 09:15的最新版本
万岁,我们强大的祖国(Да здравствует наша держава)是一首创作于1943年,由鲍里斯·亚历山德罗夫作曲、亚历山大·施洛夫作词的歌曲,这首歌曲的歌词是希洛娃在1942年冬见证了苏联红军在莫斯科城外击溃德国侵略者有感而生。这首歌曲还在1943年被提名为苏联国歌的候选曲目。
歌词[编辑]
歌词[1] | 薛范译配[2] |
---|---|
Да здравствует наша держава, |
万岁!我们强大的祖国! |
Припев: |
副歌: |
По ленинским мудрым заветам |
有列宁的英明的遗训, |
(Припев) |
(副歌) |
От дальней советской границы |
从古老的克里姆林宫钟楼, |
(Припев) |
(副歌) |
相关源[编辑]
亚历山德罗夫红旗歌舞团(Г.Бабаев和В.Пучков领唱,1951年) | |
亚历山德罗夫红旗歌舞团(1978年) | |
亚历山德罗夫红旗歌舞团某版本 | |
亚历山德罗夫红旗歌舞团和儿童合唱团合作版 |
参考[编辑]
- ↑ Да здравствует наша держава — SovMusic
- ↑ 薛范. 《苏联歌曲珍品集 1917—1991》. 北京: 中国电影出版社, 1995年11月第1版: 第138-140页
相关内容[编辑]
苏联歌曲 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|