“搭枪卡之歌”的版本间的差异
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“俄国革命战争”为“俄国内战”) |
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 |
||
第7行: | 第7行: | ||
==歌词== | ==歌词== | ||
− | {| | + | {| style="margin: auto; text-align: center;" |
|- | |- | ||
! 歌词<ref>[http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=tachanka Тачанка] — SovMusic.ru</ref> | ! 歌词<ref>[http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=tachanka Тачанка] — SovMusic.ru</ref> | ||
− | ! | + | ! [[薛范]]译配<ref name = "薛范" /> |
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" | |- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" | ||
| style="padding:0.5em" | | | style="padding:0.5em" | |
2021年11月15日 (一) 10:46的版本
搭枪卡(Тачанка),也叫做搭枪卡之歌,是一首有关俄国内战的歌曲,由康斯坦丁·利斯托夫作曲,米哈伊尔·鲁杰尔曼作词,创作于1937年。
简介
1919年,14岁的鲁杰尔曼在家乡哈尔科夫亲眼目睹过搭枪卡,而利斯托夫18岁那年,即1918年,他曾在重机枪骑兵团里战斗过。这两位作者在少年时代都曾亲身经历国内战争期间同白匪军的搏战,眼见过风驰电掣的搭枪卡扑向敌阵、横扫千军的气势。利斯托夫是在1937年夏从一本诗集中读到鲁杰尔曼的这首诗的,这立即激起了他的回忆和他的创作灵感,他几乎是不加修改地把这首歌曲一气呵成了。1937年12月18日,在莫斯科音乐学院的大厅里,由亚历山德罗夫歌舞团首次演唱了它,在听众热烈的要求下,不得不重唱了三遍。此后,歌曲传遍了全国。[1]
歌词
歌词[2] | 薛范译配[1] |
---|---|
Ты лети с дороги, птица, Припев: |
赶快闪开,走兽飞鸟, 副歌: |
Эх, за Волгой и за Доном Припев: |
伏尔加两岸,顿河两岸, 副歌: |
По земле грохочут танки, Припев: |
地面坦克隆隆开动, 副歌: |
下载源
- 亚历山德罗夫歌舞团(1950年)
- 十月俱乐部版
- Ринат Ибрагимов版
- 亚历山德罗夫歌舞团(1954年)
- 苏联国防部军乐团(1986年)
- Борис Рубашкин版
- 亚历山德罗夫歌舞团(2018年)
- 列宁格勒军区军乐团
- 少年先锋队合唱团版
- 亚历山德罗夫歌舞团(1938年)
- Леонид Утесов版