“金日成将军之歌”的版本间的差异

来自阅兵百科
 
(未显示另一用户的1个中间版本)
第5行: 第5行:
 
{| style="margin: auto; text-align: center;"
 
{| style="margin: auto; text-align: center;"
 
|-
 
|-
! 歌词<ref name = "牡丹峰">[http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU3MDY4ODUxNg==&mid=2247498612&idx=4&sn=92053f08c1b7ece13ccae1e8b87b05ae&chksm=fce92e1fcb9ea709bebb0f694db354b358526f97e8e633a36a9ed5dbdbf9a8514e059fad42e2&mpshare=1&scene=23&srcid=0329UAJeZ7mYiyhiFIYEVMNz&sharer_sharetime=1617008595473&sharer_shareid=abb0ca7aac5e91d7d700358a8444a8cb#rd 【예술 艺术之窗】永恒不灭的革命颂歌《'''金日成'''将军之歌》 ] 牡丹峰Moranbong, 2020年4月15日</ref>
+
! 歌词<ref name = "牡丹峰">[http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU3MDY4ODUxNg==&mid=2247498612&idx=4&sn=92053f08c1b7ece13ccae1e8b87b05ae&chksm=fce92e1fcb9ea709bebb0f694db354b358526f97e8e633a36a9ed5dbdbf9a8514e059fad42e2&mpshare=1&scene=23&srcid=0329UAJeZ7mYiyhiFIYEVMNz&sharer_sharetime=1617008595473&sharer_shareid=abb0ca7aac5e91d7d700358a8444a8cb#rd 【예술 艺术之窗】永恒不灭的革命颂歌《'''金日成'''将军之歌》]. 牡丹峰Moranbong, 2020年4月15日</ref>
 +
! 汉谚混写
 
! 中文<ref name = "牡丹峰" />
 
! 中文<ref name = "牡丹峰" />
 
|-
 
|-
第13行: 第14行:
 
오늘도 자유조선 꽃다발우에<br/>
 
오늘도 자유조선 꽃다발우에<br/>
 
력력히 비쳐주는 거룩한 자욱<br/>
 
력력히 비쳐주는 거룩한 자욱<br/>
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
+
|
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
+
長白山 줄기줄기 피어린 자욱<br>
 +
鴨綠江 굽이굽이 피어린 자욱<br/>
 +
오늘도 自由朝鮮 꽃다발우에<br/>
 +
歷歷히 비쳐 주는 거룩한 자욱<br/>
 
|
 
|
 
长白山绵绵山岭沾满血印<br/>
 
长白山绵绵山岭沾满血印<br/>
第20行: 第24行:
 
今天自由朝鲜光荣花环上<br/>
 
今天自由朝鲜光荣花环上<br/>
 
灿烂地放射着神圣光芒<br/>
 
灿烂地放射着神圣光芒<br/>
 +
|-
 +
|
 +
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
 +
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
 +
|
 +
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍<br/>
 +
아-, 그 이름도 빛나는 '''金日成'''將軍<br/>
 +
|
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
第28行: 第40行:
 
만고의 빨찌산이 누구인가를<br/>
 
만고의 빨찌산이 누구인가를<br/>
 
절세의 애국자가 누구인가를<br/>
 
절세의 애국자가 누구인가를<br/>
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
+
|
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
+
滿洲벌 눈바람아 이야기하라<br/>
 +
密林의 긴긴 밤아 이야기하라<br/>
 +
萬古의 빨치산이 누구인가를<br/>
 +
絶世의 愛國者가 누구인가를<br/>
 
|
 
|
 
满洲原野茫茫风雪请你告诉我<br/>
 
满洲原野茫茫风雪请你告诉我<br/>
第35行: 第50行:
 
不朽的游击战士他是谁<br/>
 
不朽的游击战士他是谁<br/>
 
卓越的爱国者他是谁<br/>
 
卓越的爱国者他是谁<br/>
 +
|-
 +
|
 +
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
 +
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
 +
|
 +
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍<br/>
 +
아-, 그 이름도 빛나는 '''金日成'''將軍<br/>
 +
|
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
第43行: 第66行:
 
20개 정강우에 모두다 뭉쳐<br/>
 
20개 정강우에 모두다 뭉쳐<br/>
 
북조선 방방곡곡 새봄이 온다<br/>
 
북조선 방방곡곡 새봄이 온다<br/>
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
+
|
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
+
勞動者大衆에겐 解放의 恩人<br/>
 +
民主의 새 朝鮮엔 偉大한 太陽<br/>
 +
二十個政綱우에 모두다 뭉쳐<br/>
 +
北朝鮮 坊坊曲曲 새봄이 오다<br/>
 
|
 
|
 
劳动人民解放者,我们的恩人<br/>
 
劳动人民解放者,我们的恩人<br/>
第50行: 第76行:
 
我们团结在二十条政纲下<br/>
 
我们团结在二十条政纲下<br/>
 
北朝鲜到处降临春光<br/>
 
北朝鲜到处降临春光<br/>
 +
|-
 +
|
 +
아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군<br/>
 +
아 – 그 이름도 빛나는 '''김일성'''장군<br/>
 +
|
 +
아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍<br/>
 +
아-, 그 이름도 빛나는 '''金日成'''將軍<br/>
 +
|
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!英明的将军,敬爱的'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
 
啊!伟大的将军,我们的领袖'''金日成'''<br/>
 
|}
 
|}
 +
 +
==相关源==
 +
 +
[[文件:김일성장군의노래.mp3]]
  
 
==参考==
 
==参考==
 
<references />
 
<references />
  
[[分类:朝鲜音乐]]
+
[[分类:朝鲜音乐]][[分类:1946年创作]][[分类:金日成]]
[[分类:颂歌]]
 
[[分类:金日成]]
 
[[分类:1946年创作]]
 

2024年2月2日 (五) 10:18的最新版本

金日成将军之歌김일성장군의노래)是一首创作于1946年,由李燦作词、金元均作曲,关于金日成同志的颂歌。

歌词[编辑]

歌词[1] 汉谚混写 中文[1]

장백산 줄기줄기 피어린 자욱
압록강 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 자유조선 꽃다발우에
력력히 비쳐주는 거룩한 자욱

長白山 줄기줄기 피어린 자욱
鴨綠江 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 自由朝鮮 꽃다발우에
歷歷히 비쳐 주는 거룩한 자욱

长白山绵绵山岭沾满血印
鸭绿江水曲曲弯弯飘着血痕
今天自由朝鲜光荣花环上
灿烂地放射着神圣光芒

아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군
아 – 그 이름도 빛나는 김일성장군

아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍

啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成

만주벌 눈바람아 이야기하라
밀림의 긴긴밤아 이야기하라
만고의 빨찌산이 누구인가를
절세의 애국자가 누구인가를

滿洲벌 눈바람아 이야기하라
密林의 긴긴 밤아 이야기하라
萬古의 빨치산이 누구인가를
絶世의 愛國者가 누구인가를

满洲原野茫茫风雪请你告诉我
密密森林漫漫长夜请你告诉我
不朽的游击战士他是谁
卓越的爱国者他是谁

아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군
아 – 그 이름도 빛나는 김일성장군

아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍

啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成

로동자 대중에겐 해방의 은인
민주의 새 조선엔 위대한 태양
20개 정강우에 모두다 뭉쳐
북조선 방방곡곡 새봄이 온다

勞動者大衆에겐 解放의 恩人
民主의 새 朝鮮엔 偉大한 太陽
二十個政綱우에 모두다 뭉쳐
北朝鮮 坊坊曲曲 새봄이 오다

劳动人民解放者,我们的恩人
民主的新朝鲜伟大的太阳
我们团结在二十条政纲下
北朝鲜到处降临春光

아 – 그 이름도 그리운 우리의 장군
아 – 그 이름도 빛나는 김일성장군

아-, 그 이름도 그리운 우리의 將軍
아-, 그 이름도 빛나는 金日成將軍

啊!英明的将军,敬爱的金日成
啊!伟大的将军,我们的领袖金日成

相关源[编辑]

参考[编辑]