“朝鲜劳动党万岁”的版本间的差异
来自阅兵百科
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) |
小 (→歌词) |
||
第13行: | 第13行: | ||
백두의 슬기로 영광 떨치는<br/> | 백두의 슬기로 영광 떨치는<br/> | ||
강철의 조선로동당 만세 만만세<br/> | 강철의 조선로동당 만세 만만세<br/> | ||
− | + | | | |
+ | 党是革命的灯塔 党是斗争的旗帜<br/> | ||
+ | 引导人民闹革命 建立了新社会<br/> | ||
+ | 白头山的睿智 赢得了光荣<br/> | ||
+ | 坚如钢铁 朝鲜劳动党 万岁万万岁<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
당은 어머니의 품 당은 영원한 은인<br/> | 당은 어머니의 품 당은 영원한 은인<br/> | ||
빛나는 생명을 주고 행복에로 이끄네<br/> | 빛나는 생명을 주고 행복에로 이끄네<br/> | ||
인민들 한마음 뭉쳐 따르는<br/> | 인민들 한마음 뭉쳐 따르는<br/> | ||
불패의 조선로동당 만세 만만세<br/> | 불패의 조선로동당 만세 만만세<br/> | ||
− | + | | | |
+ | 党是母亲的怀抱 党是永恒的恩人<br/> | ||
+ | 让我们人生有意义 享受幸福生活<br/> | ||
+ | 人民群众团结紧 一心拥护您<br/> | ||
+ | 所向无敌 朝鲜劳动党 万岁万万岁<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
당은 주체의 빛발 당은 우리 향도자<br/> | 당은 주체의 빛발 당은 우리 향도자<br/> | ||
수령님 혁명위업 찬란히 빛내가네<br/> | 수령님 혁명위업 찬란히 빛내가네<br/> | ||
第26行: | 第38行: | ||
백전백승 조선로동당 만세 만만세<br/> | 백전백승 조선로동당 만세 만만세<br/> | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
党是主体的光辉 党是我们的向导者<br/> | 党是主体的光辉 党是我们的向导者<br/> | ||
继承领袖革命伟业 光芒万丈<br/> | 继承领袖革命伟业 光芒万丈<br/> |
2021年5月11日 (二) 06:46的版本
朝鲜劳动党万岁(조선로동당 만세)是一首创作于1980年,由安浩根作词,严夏振作曲,关于赞美朝鲜劳动党的颂歌。
歌词
歌词[1] | 中文[1] |
---|---|
당은 우리의 등대 당은 투쟁의 기치 |
党是革命的灯塔 党是斗争的旗帜 |
당은 어머니의 품 당은 영원한 은인 |
党是母亲的怀抱 党是永恒的恩人 |
당은 주체의 빛발 당은 우리 향도자 |
党是主体的光辉 党是我们的向导者 |
参考
- ↑ 1.0 1.1 【예술 艺术之窗】歌曲《朝鲜劳动党万岁》 — 牡丹峰Moranbong, 2019年1月2日