“胜利永远是年轻”的版本间的差异
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 |
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 (适应手机端UI调整格式) |
||
第13行: | 第13行: | ||
Куда бы не пришла Победа в мае<br> | Куда бы не пришла Победа в мае<br> | ||
Великого девятого числа.<br> | Великого девятого числа.<br> | ||
− | + | | | |
+ | 全国上下从边界再到边界<br> | ||
+ | 不论是哪个城市或村庄,<br> | ||
+ | 无处不在迎来胜利的五月<br> | ||
+ | 五月九日伟大而又荣光。<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
''Припев:''<br> | ''Припев:''<br> | ||
И смотрит на сынов своих Россия,<br> | И смотрит на сынов своих Россия,<br> | ||
第20行: | 第26行: | ||
Победа остается молодой!<br> | Победа остается молодой!<br> | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
''副歌:''<br> | ''副歌:''<br> | ||
俄罗斯把她儿子深情凝望,<br> | 俄罗斯把她儿子深情凝望,<br> | ||
第36行: | 第37行: | ||
И ей к лицу солдатские медали,<br> | И ей к лицу солдатские медали,<br> | ||
К лицу ей боевые ордена.<br> | К лицу ей боевые ордена.<br> | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
不管岁月有多快飞逝而去,<br> | 不管岁月有多快飞逝而去,<br> | ||
第43行: | 第42行: | ||
她与士兵奖章相合于一体,<br> | 她与士兵奖章相合于一体,<br> | ||
与战斗的勋章永远同在。<br> | 与战斗的勋章永远同在。<br> | ||
− | + | |- | |
− | ''副歌''<br> | + | | ''Припев''<br> |
+ | | ''副歌''<br> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
第51行: | 第51行: | ||
И каждая весна свое начало,<br> | И каждая весна свое начало,<br> | ||
Свое тепло берут от той весны.<br> | Свое тепло берут от той весны.<br> | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
那时起许多礼炮不再鸣响,<br> | 那时起许多礼炮不再鸣响,<br> | ||
第58行: | 第56行: | ||
每当地平线上又迎来春光,<br> | 每当地平线上又迎来春光,<br> | ||
都从那年春天带来温暖。<br> | 都从那年春天带来温暖。<br> | ||
− | + | |- | |
− | ''副歌''<br> | + | | ''Припев''<br> |
+ | | ''副歌''<br> | ||
|} | |} | ||
==相关源== | ==相关源== | ||
− | #[http://sovmusic.ru/download.php?fname=pobedaos 莫斯科军区歌舞团版(奥列格·乌赫纳廖夫领唱)] | + | # [http://sovmusic.ru/download.php?fname=pobedaos 莫斯科军区歌舞团版(奥列格·乌赫纳廖夫领唱)] |
− | #[http://sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s15777 根纳季·别洛夫版] | + | # [http://sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s15777 根纳季·别洛夫版] |
− | #[http://sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s13024 米哈伊尔·加兰宁2012年版(维亚切斯拉夫·茨韦特科夫谱曲)] | + | # [http://sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s13024 米哈伊尔·加兰宁2012年版(维亚切斯拉夫·茨韦特科夫谱曲)] |
==参考== | ==参考== |
2023年3月29日 (三) 02:50的版本
胜利永远是年轻[1](Победа остаётся молодой),又译胜利长青、胜利仍然年轻、胜利依旧年轻、胜利永葆青春等,是一首创作于1980年的歌曲,由伊戈尔·亚库申科作曲,伊戈尔·沙菲郎填词。歌曲在2021年纪念卫国战争胜利76周年红场阅兵式上作为压轴曲目由莫斯科卫戍区混编军乐团演唱。
歌词
歌词[1] | 皮亚理儿译配[2] |
---|---|
По всей стране от края и до края |
全国上下从边界再到边界 |
Припев: |
副歌: |
Как быстро бы года ни пролетали, |
不管岁月有多快飞逝而去, |
Припев |
副歌 |
С тех пор салютов много отзвучало, |
那时起许多礼炮不再鸣响, |
Припев |
副歌 |
相关源
参考
- ↑ 1.0 1.1 Победа остается молодой — SovMusic
- ↑ 皮亚理儿:【中俄双字】胜利永远是年轻(1980年苏联歌曲) — 哔哩哔哩